- 작성시간 : 2011/04/21 03:47
- 퍼머링크 : gerckm.egloos.com/5515100
- 카테고리 : 만화적 사고

사이버 포뮬라 신 마지막편에서 아스라다가 클레어와 함께 머신의 상태에 대한 이야기를 나누던 중 나오는 화면입니다. 의문점은 바로...'temperatore'라는 단어인데...도대체 이게 무엇을 뜻하는 단어인지 모르겠습니다. 정황상 엔진오일과 관련된 이야기가 나왔으니 '온도'를 뜻하는 영단어인 temperature 가 나올 법 싶은데, temperatore 라니요...설마 TV시리즈도 아닌 OVA 에서 오탈자가 나올리는 없을 것 같고...
궁금해서 일단 영단어 사전을 찾아보았습니다만, 결과는 나오지 않았습니다. 영어가 아니라 독일어나 프랑스어 비슷한 단어일까요? 설령 그렇다고 해도 밑에 pressure는 영단어인데요...뭔가 좀 이상합니다. 뭔가 심오한 이유라도 있는지 궁금합니다.
written by 쓰레기 청소부
덧글
스페인, 포루투갈어, 이탈리아어는 temperatura
프랑스어는 température
...로 "ore"식으로 끝나는 단어가 없습니다. 영어와 비교적 가까운(?)
독일어도 temperatur 인가 그럴겁니다. 아마 덴마크도 마찬가지...
네덜란드인가에서 temperatuur로 u를 두개 쓰는 나라도 있었던 것 같지만...기억 안나요.
temperatore 외에도 sugo 등이 섞여 있어서 제가 낚인 듯 하네요 어쨌든 ㄳ
시공관리국 국원증 봐 보세요. 웃지 않고 못 배기는 재플리시의 향연이... -_-
틀린 단어는 아닌 것 같네요.